Rechercher
Annuler
Accueil
MENU
Accueil
Cinéma
Précédent
Actualités
Catalogue
Cin'Éthique
Collections
Séance de minuit
Quiz
Le saviez-vous ?
Accès illimité
Tënk
Suivant
Livres
Précédent
Actualités
Nouveautés
Catalogue
YouScribe
Ernest Mag
Whisperies
Storyplay*r
Éditeurs
Suivant
Savoirs
Précédent
Actualités
Catalogue
Suivant
Presse
Précédent
Actualités
Rendez-Vous Photos
Vocale Presse
Éditeurs
Toute la presse
Presse magazine
Presse quotidienne
Presse régionale
Suivant
Musique
Précédent
Webradios
Youscribe Partitions
Distributeurs
Suivant
Mode d'emploi
Rechercher
Enfant
Connexion
Bienvenue
Connexion
Pas encore inscrit(e) ?
Je m'inscris
Besoin d'aide ?
Médiathèque départementale d'Ille-et-Vilaine
Offre numérique
Accueil
Cinéma
Actualités
Catalogue
Cin'Éthique
Collections
Séance de minuit
Quiz
Le saviez-vous ?
Accès illimité
Tënk
Livres
Actualités
Nouveautés
Catalogue
YouScribe
Ernest Mag
Whisperies
Storyplay*r
Éditeurs
Savoirs
Actualités
Catalogue
Presse
Actualités
Rendez-Vous Photos
Vocale Presse
Éditeurs
Toute la presse
Presse magazine
Presse quotidienne
Presse régionale
Musique
Webradios
Youscribe Partitions
Distributeurs
Mode d'emploi
Enfant
Besoin d'aide ?
Sonia Grandame
Sonia Grandame
A consulter en ligne
«
1
2
3
4
»
The route of the great plains
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
That morning, Moko tells himself that it is time to leave Mei-Li’s land and he gets his raft ready. A man tells him that he must take the route of the great plains to continue his journey. Moko goes to the village to bid farewell to Mei-Li who has made rice cakes for him. One morning a few days after his departure he reaches the famous route where the horizon seems never-ending. As he walks a great gust of wind makes him fall and drop his precious stone. Seeing it on the ground, Moko thinks of Mei-Li and tells himself he must go on for those he has left behind. He goes on while clutching his stone in his hand. Moko’s heart lightens as he thinks that one day his travels will bring him back to those he loves.
Accès libre
La route des grandes plaines
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Ce matin-là, Moko se dit qu’il est temps de quitter le pays de Meï-Li, il prépare sa pirogue. Un homme vient lui expliquer qu’il doit prendre la route des grandes plaines pour continuer son voyage. Moko rentre au village dire adieu à Meï-Li. Moko se met en chemin et un matin, il atteint cette fameuse route où l’horizon est infini. Le vent se lève et une bourrasque fait tomber Moko. En voyant sa pierre par terre, Moko pense à Meï-Li et se dit qu’il doit continuer pour ceux qu’il laisse. Il avance, serrant contre lui la pierre précieuse. Le cœur de Moko reprend espoir car il sait qu’un jour, son voyage prendra fin en le ramenant à ceux qu’ils aiment.
Accès libre
Les larmes du grands arbres
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Ce jour-là, le soleil est si fort que les gens ne quittent pas leur maison. Moko et Meï-Li se reposent à l’ombre d’un grand arbre. Meï-Li se demande si Moko va repartir, elle pleure et s’en va. Moko tente de la retrouver dans la forêt. Des gouttes d’eau ruissèlent des arbres comme des perles de pluie. La nuit tombe et Moko ne voit plus rien, il s’arrête pour attendre que le jour se lève. Au matin, Meï-Li est là, elle a dans ses mains une pierre transparente. Elle sourit car elle se dit que Moko tient à elle puisqu’il a fait tout ce chemin pour la retrouver. Elle lui offre la pierre pour qu’il ne l’oublie jamais. Moko s’aperçoit que la pluie des grands arbres s’est arrêtée. Il pense alors que la forêt a arrêté de pleurer car Meï-Li est consolée. Ils rentrent au village et se promettent que tout ce qu’ils découvriront dans ce monde, ils reviendront se le dire un jour.
Accès libre
Tears from tall trees
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
On that day, the sun was so hot that the villagers would not leave their houses. Moko and Mei-Li are resting in the shade of a tall tree. Mei-Li is wondering whether Moko will be leaving her and saddened by this thought she walks away. Moko sets off to try to find her in the forest. Droplets of water stream down from the trees like rain. On his way Moko meets a woman who tells him which way to go. Night falls and Moko can no longer see anything. He decides to wait until morning to go on. The next morning, Mei-Li has returned and in her hand she has a transparent stone. She is smiling because she sees that she must mean a lot to Moko since he came all this way to find her. She gives him the stone so that he will always remember her. Moko notices that the rain coming from the trees has stopped. He thinks that the trees have stopped crying now that Mei-Li is no longer sad. Together they walk back to the village, promising to reunite one day and share all of their discoveries.
Accès libre
Moko, le chant des dunes
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Le soir, Moko médite en regardant l’horizon, Meï-Li s’approche pour lui tenir compagnie. Tout d’un coup, un bruit sourd et continu derrière la plage, se fait entendre. Meï-Li a peur, mais Moko veut en savoir davantage. En s’approchant des collines, le bruit est de plus en plus fort et Meï-Li a de plus en plus peur. Moko décide donc de faire le tour de la dune seul. C’est alors que ce grondement s’atténue et se transforme en chant. Moko revient et explique à Meï-Li que c’est le sable et la terre qui chantent ensemble. Elle décide de chanter elle aussi. Moko se dit que la dune enchantée appelle au voyage et que c’est sans doute son dernier jour au village…
Accès libre
The song of the dunes
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
On this night, Moko is meditating, contemplating the horizon. Mei-Li comes to keep him company. All of a sudden, they hear a hollow and continuous sound coming from beyond the beach. Mei-Li is frightened but Moko is curious and wants to know what is making this sound. As they approach the hills, the sound gets louder and louder and Mei-Li is more and more frightened, so Moko decides to go around the dune on his own. As he does so, the sound changes and becomes more of a song. Moko returns and tells Mei-Li that it is the sand and the ground singing together. She decides to sing as well. Moko thinks to himself that the magical dune is urging him to go on with his travels and he knows that this is likely his last day in the village. With a heavy heart, Moko decides that at dawn he will need to pack his bags.
Accès libre
Le sable de la forêt
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Les premières lueurs de l’aube apparaissent. Moko et Meï-Li vont en forêt pour cueillir des plantes qu’on ne trouve pas ailleurs. Moko la suit car Meï-Li sait ce qu’il faut. Elle détache une feuille et la laisse voler. La feuille se pose et Moko la ramasse. D’un seul coup, ses pieds s’enfoncent dans le sable, il ne peut plus se dégager. Moko crie pour qu’on l’aide. Un homme, suivis de pêcheurs ayant entendus les cris, arrivent et tendent une liane. Moko s’y accroche et les pêcheurs tirent. Moko sort de la terre. Meï-Li et Moko repartent donc en se disant que la forêt est jalouse et possessive car elle voulait garder chaque feuille et chaque plante pour elle seule.
Accès libre
The sands of the forest
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
As the first rays of dawn appear, Moko and Mei-Li head off to the forest to pick some plants that can’t be found anywhere else. Moko is following Mei-Li’s lead as she knows what to do. She picks a leaf and lets it float away, and Moko picks it up. All of a sudden, both his feet sink into the sand and he can’t get free. He calls out for help. Some fishermen come to his rescue and one of them throws him a line and they pull him to safety. Moko and Mei-Li head back towards the village thinking that the forest is jealous and possessive, since it clearly wanted to keep every leaf and every plant for itself.
Accès libre
The inundated plain
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Moko and Mei-Li are gathering seashells in between the rocks on the white sand beach to decorate the village’s houses. Moko asks Mei-Li if they can go to other beaches to try to find other shells. Mei-Li likes the idea and goes to ask a fisherman to take them to another beach on his boat. Just beyond the village Moko sees a vast plain that has been flooded with water. He thinks this must have been the great wave, flooding the field with water so that the rice would grow. This is when Mei-Li picks up a magnificent seashell and Moko believes that it must surely be a gift from the ocean. Moko and Mei-Li make their way back home, carrying their gift and happy to have seen wonderful new places. They are certain that the ocean must know an underground passage in which it sends waves every now and then to feed the rivers and the fields.
Accès libre
The earth wakes up
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Dawn is breaking in the village, Moko and Mei-Li are sound asleep. A rumbling sound suddenly wakes them. They decide to go see what is going on and hide behind a rock to observe. The come across a fisherman who doesn’t seem to be afraid as he embarks for his day of fishing. Mei-Li is so afraid she is shaking and Moko asks her to sing, thinking that might stop the earth’s tremors. As she sings, the ground slowly stops shaking. Moko and Mei-Li head back to the village thinking that the ground must sleep so soundly that every so often it is woken up by the song of people wandering along its back.
Accès libre
La plaine innondée
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Ce jour-là, Moko et Meï-Li ramassent des coquillages entre les rochers des plages de sable blanc pour décorer les maisons du village. Moko demande à Meï-Li s’ils ne peuvent pas aller sur d’autres plages pour trouver de beaux coquillages. Meï-Li apprécie l’idée et va demander à un pêcheur qui accepte de les emmener sur sa jonque. Au détour d’un village, Moko voit une grande plaine immense comme un lac. Il est persuadé que c’est la grande vague qui est venue déverser son eau sur les champs pour que le riz pousse. C’est alors que Meï-li ramasse un magnifique coquillage, Moko pense que c’est la mer qui offre un présent. Moko et Meï-Li sont heureux d’avoir vu tous ces beaux paysages et de revenir avec un superbe cadeau. Ils se disent que la mer connaît sans doute un chemin sous la terre, afin d’y envoyer parfois ses vagues pour abreuver les cultures, les rivières et les champs.
Accès libre
La terre se réveille
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
L’aube pointe sur le village, Moko et Meï-Li dorment profondément. Tout d’un coup, un bruit les réveille. Ils décident d’aller voir ce qui se passe et se cachent derrière un rocher. Ils rencontrent un pêcheur qui n’est nullement inquiet et embarque. Meï-Li tremble de peur, Moko lui demande donc de chanter pour que la terre arrête de trembler. Elle chante et peu de temps après le calme revient. Moko et Meï-Li retournent donc au village, persuadés que la terre dort tellement que quelquefois elle se réveille pour entendre chanter ceux qui marchent sur son dos.
Accès libre
La vague en colère
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Après de nombreux jours de pluie, le soleil est revenu. Moko, sur la plage, goûte la douceur de la mer. Meï-Li vient le chercher pour l’emmener à la pêche. Ils montent sur une jonque. Une fois en mer, Moko lance un filet et aperçoit au loin comme une étrange colline. Il avertit Meï-Li qui, prise de peur, lui demande de faire demi-tour car il s’agit d’une vague géante. D’un seul coup, la jonque se soulève et se met à avancer très vite et haut dans le ciel. La vague ne cesse de grandir et arrive droit sur la terre de Meï-Li. Elle inonde la plage et dépose la jonque au pied du village. Moko pense que la mer les a protégés et qu’il comprend son langage. Il avait su lui faire confiance.
Accès libre
The angry wave
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
After many days of rain, the sun has finally returned. Moko is enjoying the seashore on the beach when Mei-Li comes to get him to go fishing. They sail out into the sea and start throwing out their nets. In the distance Moko sees what looks like a hill. Mei-Li tells him they need to turn back, that that is actually a giant wave! All of a sudden their boat is lifted high into the air and propelled forward. The wave rises and rises and is headed directly for Mei-Li’s land. The wave crashes down and drops their boat right at the entrance to the village. The villagers surround Moko and Mei-Li, who have been dropped safely back home. Moko believes that they were kept safe because he knew to trust the ocean.
Accès libre
La danse des pluies
Arnaud de Buchy
Histoire jeunesse
Les histoires à jouer
Les histoires à lire
Meï-Li emmène Moko près d’une rizière. Le ciel est bleu et Moko se dit que dans ce pays, il n’y a pas de nuages. Meï-Li le prévient d’attendre le soir car les pluies viendront danser sur le village. Moko n’y croit pas. Soudain, le ciel s’assombrit, Meï-Li veut rentrer, mais Moko préfère en savoir davantage. Le vent se lève et une énorme bourrasque de pluie balaie tout sur son passage. Meï-Li et Moko se blottissent derrière un rocher. Pour faire passer, la pluie, Meï-Li se met à chanter et à danser. La pluie se calme peu à peu, ils décident donc de rentrer. Moko pense que Meï-Li est une danseuse magique qui a le pouvoir de danser comme la pluie.
Accès libre
«
1
2
3
4
»
x
...
x Cacher la playlist
Commandes
>
x
Aucune piste en cours de lecture
--|--
--|--
Activer/Désactiver le son
Lecture/Pause
...
×
...
×
×
Retour
Bande-annonce
×
Accessibilité
×
Fermer
Fond d'écran
Normal
Fond noir / texte blanc
Fond bleu / texte blanc
Taille du texte
Normal
Moyen
Grand
Adapter la police de caractères aux personnes dyslexiques